16 de marzo de 2014

Problemas de comunicación


        No desvelamos ningún secreto si decimos que siempre hemos tenido problemas de comunicación por las diferentes interpretaciones que hacemos de una misma palabra, de una frase o de una mirada; cuantos malentendidos y cuantas guerras se podrían haber evitado si comprendiéramos lo que nos quiere decir el otro........ o la otra.

        Lo mismo podemos decir de la comunicación con los extranjeros, esos que hablan lenguas extrañas, como por ejemplo el inglés. Las malas lenguas confirman que ostentamos el dudoso honor de hablar el peor inglés de Europa, y nuestros políticos y otros personajes siniestros nos lo demuestran a diario. Una completa encuesta realizada a tres personas, nos revela información importante sobre lo que piensan los españoles al respecto: dos de los encuestados proponen cursos intensivos de español a los ingleses que visiten España, y el último cree que los que hablan ingles se lo inventan.

        De aquellos polvos vienen estos lodos, y es que todavía recuerdo a Botín, el presidente del Banco de Santander, hablando como un Sioux ante los inversores internacionales, o a Aznar, que no se conformo con maltratar el idioma de los hijos de la Gran Bretaña, sino que intento inventar el idioma tejano con aquel inolvidable “estamos trabajando en ellooo”, y si alguien podía mejorar la linea marcada por el expresidente, esa persona estaba en casa. Ana botella mejoró esa perla de Aznar, y vaya si lo logró; la habilidad con el inglés es algo que le viene de familia y presentando la candidatura olímpica de Madrid, la lió parda con el famoso “relaxing cup of café con leche”. 

        Oír hablar ingles a los presidentes Zapatero y Rajoy es una sensación muy fuerte; esos balbuceos en spanglish, más que risa, ponen los pelos de punta. Pero todo tiene un límite y una nueva generación viene a redimirnos del desastre lingüístico. Nuestros jóvenes pronuncian el inglés como nadie (yoniualquer, pleiesteison o feirbu), y que decir del dominio de este idioma por nuestros futbolistas internacionales: “...de vol tu mi......”

6 comentarios:

  1. Me has hecho empezar la semana con una buena sonrisa. El letrero me ha encantado, y el vídeo muy divertido.

    No es sólo que tengamos problemas con los idiomas extranjeros o de nuestro propio país, es que ni siquiera nos entendemos en castellano que cada vez se habla y se escribe peor.

    Oído en un autobús entre dos chicas veinteañeras que contestaban a una encuesta:

    -Oye, aquí dice que si utilizamos el bus por trabajo o por ocio
    - Y ¿qué es ocio?
    - Y a mí que me explicas!

    La verdad es que mi inglés no es tan penoso como el de Ana Botella, pero sigue siendo mi asignatura pendiente. Lo he empezado y dejado un montón de veces.

    Pero que un presidente de gobierno o de un Banco con presencia internacional lo hablen así nos da idea de que todavía estamos saliendo del montón de caspa que nos ha envuelto durante años.

    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A veces cuando hablamos, tocamos el brazo o la espalda del otro,y ese es otro lenguaje que también estamos perdiendo poco a poco, pero el inglés, como el gimnasio y dejar de fumar, siempre son asignaturas recurrentes que nos quedan para septiembre.

      Un abrazo.

      Eliminar
  2. jajaja qué graciosos tanto el cartel como el vídeo!!
    La verdad es que hablar una lengua que no es la tuya cuesta mucho, pero los personajillos que has citado no tienen excusa. Tienen pasta suficiente como pagarse un profesor que les hable inglés todas las horas del día, pero es que son burros de cojones! Lo demuestran, y no solo con su penoso inglés.
    Bicos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O esos personajillos están mal asesorados o es que son unos cachondos. Sea como sea, no pienso ir a la academia de inglés que van ellos.

      Un beso

      Eliminar
  3. Cierto es que es importante saber inglés (y cuantos idiomas podamos aprender) y que nuestro nivel no es muy bueno, pero también creo que va siendo hora de que el español tome la importancia que tiene por número de hablantes. Lo que quiero decir es que es tan "patético" que un español hable mal inglés, como que un inglés o un americano hable mal español. Ya está bien de tirar piedras contra nuestro propio tejado.
    Lo que no entiendo es por qué las autoridades, si no saben hablar inglés, mejor no hablan en su idioma y trabajan con traductores. Sería mucho más digno.
    La foto es buenísima. Sobra decir que entendí el mensaje al revés de como intuyo querían expresarlo los vecinos, jajajaja.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te entiendo, pero las cosas son como son, el inglés es el idioma universal, aunque nos pese, y teniendo que recibir a cincuenta millones de turistas todos los años, que mejor o peor todos hablan inglés, yo te diría que hoy por hoy es necesario. Y lo del traductor es lo más lógico, pero habrá que explicarle a nuestros políticos que significa la palabra lógico, porque seguro que no lo saben.

      Un abrazo

      Eliminar

Steppenwolf